Eski Ruslar – Hepsi Bu mu? Oyun Üzerindeki Çalışmanın Nasıl İlerlediğine Dair

Eski Ruslar – Hepsi Bu mu? Oyun Üzerindeki Çalışmanın Nasıl İlerlediğine Dair


Bu makalede bahsedilen adın olası bir değişikliğiyle ilgili haberin yanı sıra, Steam’de kullanıcıların “oyunun geliştirilmesinin durdurulduğunu” iddia eden olumsuz yorumlarının artmasıyla ilişkili olarak, oyunun baş geliştiricisi durum hakkında bilgi vermek için ortaya çıktı ve geliştirmenin aslında nasıl ilerlediğine dair bilgiler verdi.

Baş geliştiricinin sözlerinden, “Geliştiricinin projeyi bıraktığına dair olumsuz yorumlar görmeye başladım. İnsanların bu sonuca nasıl vardıklarını bilemiyorum, ama neyse. Oyun sadece bırakılmış değil, aksine 24 saat boyunca üzerinde çalışılıyor. Kısa ve sık güncellemelerin mümkün olmadığını gördüğümüz için, sabrınızı rica ediyorum. Ancak uzun süren bekleme süresinin ardından, planlandığından çok daha fazla içerik alacaksınız.”

Geliştiricinin sözlerine göre, oyun tam gaz geliştiriliyor, üstelik ilk güncellemenin başlangıçta söylenenden çok daha fazla olacak. Hatırlarsanız, oyunun çıkışı başlangıçta 4-7 güncellemeye bölünmüş olarak planlanmıştı, yeni topraklar ve görevlerin kademeli olarak eklenmesiyle. Bunlar arasında ilk olarak “Kızıl Vadi” gelmeli ve bu, mevcut içeriğin tamamlanmasının ardından kalan görevlerle bizi oraya götürmeliydi.

Geliştirici, “Sadece Kızıl Vadi ve çevresini değil, aynı zamanda kış dağlarını, Soğuk Vadi’yi ve hatta biraz Karanlık Orman’ı da çıkarmaya karar verdim.” dedi. Bu, hikayenin büyük bir bölümü (yüzde 60’tan fazlası) ve birçok ek görev anlamına geliyor.

Gecikmenin ana nedeni dublaj oldu. Zira dublaja geçmeden önce, görevlerin ve içerdiklerinin metinlerinin tamamen işlenmiş ve onaylanmış olması gerekiyor çünkü sonradan değişiklik yapılması durumunda dublajla uyumsuzluklar baş gösterebilir. İyi bir senaryoda, her şeyi yeniden seslendirmek gerekecek, ancak stüdyonun bütçesi yok.

Şu an görevlerin ve metinlerinin cilalanması ve işlenmesi aşamasındayız. Ana görevim, metinleri olabildiğince çabuk dublaja göndermek, ancak bunun için görevleri tamamlamam, bitmiş olanları test etmem gerekiyor ki metinlerle ve görevlerle her şey yolunda olsun. Test ve geliştirme sürecinde sıklıkla metni veya hikayeyi önemli derecede değiştirmek gerekiyor – detayları kaldırmak ya da tam tersine eklemek gerekebilir.

Gerçekten de, GameVoice stüdyosunun kaliteli dublajı, oyunu rakiplerinden ayıran bir avantaj olarak gösteriliyor. Geliştirici ayrıca, oyuna/yeniliklere ilişkin yeni bilgilerin/demonstrasyonların neden yayımlanmadığını açıkladı ve görevlerin yazımı, entegrasyonu konusunda kaydedilen ilerlemeyi paylaştı.

Sonuç olarak, geliştiricinin açıklamaları kesinlikle umut verici, elbette daha fazlasını görmek istiyoruz. Oyun içi içerik, yeni bölgeler ve düşmanlar gibi bir şeyler gösterilse de, şu an için yapabileceğimiz tek şey geliştiricinin sözlerine güvenmek ve beklemek.